CELPE-BRAS. Część IV. Dokumenty oficjalne. List i email - elementy

Dokumenty oficjalne, "FORMAL", mogą trafić się na CELPE-BRAS jako jedno z zadań pisemnych. Może to być list do władz lub urzędu, e-mail do klienta czy notatka od dyrekcji szkoły do rodziców. W tonie oficjalnym napiszemy też artykuł czy opis wystawy muzealnej. 

OTWARCIE/ ZWROT GRZECZNOŚCIOWY pisma oficjalnego możemy rozpocząć w jeden z wybranych sposobów:
  • Prezado/ Prezada/ Prezados/ Prezadas;
  • Senhor/ Senhora;
  • Professor/ Professora;
  • Professor Doutor/ Professora Doutora;
  • Excelentíssimo Senhor Presidente da República, (kiedy tutaj);
  • Senhor Ministro;
  • Senhor Prefeito;
  • i inne.

NA ZAKOŃCZENIE pisma można użyć jeden ze zwrotów:
  • Atenciosamente (kiedy jesteśmy w sytuacji równy z równym, lub piszemy do kogoś niżej w hierarchii);
  • Respeitosamente (kiedy piszemy do kogoś wyżej w hierarchii niż my);
  • Cordialmente (nie jest wymienione w Instrukcji wydanej przez Rząd co do pisania tekstów, więc teoretycznie nie powinno być używane w korespondencji urzędowej).

LIST
List obowiązkowo musi zawierać następujące elementy:

1. Miejsca i data. Po miejscu należy zastosować przecinek, po dacie zapisanej liczba (20)/ słowo (de novembro de) / liczba (2015) należy użyć kropki. Data powinna być wyjustowana do prawej lub lewej strony marginesu.

Brasilia, 20 de novembro de 2015.

lub

Brasilia, 20 de novembro de 2015.

2. Zwrot grzecznościowy, np. Senhor Fulano de Tal. Otwarcie to powinno być odsunięte 2,5-3 cm od lewego marginesu, i po nim powinien pojawić się przecinek.

3. Akapit wyjaśniający, początek także odsunięty o standardowe 2,5-3cm od lewego marginesu.

4. Zamknięcie/ zakończenie,  np. Atenciosamente (odsunięcie 2,5-3cm), po którym należy użyć przecinka

5. Podpis, znajdujące się linijkę pod zamknięciem,

PRZYKŁAD

Rio de Janeiro, 13 de agosto de 2009.
           
          Prezado Senhor Fulano de Tal,
          
      Agradecendo o seudddddd sdsds sdsds sdsds fkjdnsniurguihreiuagh we fdogiouhgsuohgsoud sdfisodfjsoijfoisjosi sdfjsoijfisojfiosjoijfiosj fsoifjsiofjsiodjsfoi fss fsiodjfsiojiofjsoijsoifj soisdfjosijfoisjfoisj fsfjosijfiosjoifjsiojofisjfoisjosofios.
 
          Atenciosamente,
                                     John Lennon

E-MAIL

Główną różnicą jeżeli chodzi o e-mail w stosunku do listu, jest brak miejsca/daty. Może się jednak zdarzyć, że będzie trzeba podać adresata i nadawcę, oraz podać temat. Reszta powiela schemat listu. Oznacza to, że zanim rozpoczniemy e-mail, powinniśmy napisać:

DE: Fulano de Tal
PARA: Maria Jose
ASSUNTO: Proposta

     Prezado Cliente,

    Como vimos dgsfffffffffff sdfsfergegeeud ddddd sdsds sdsds sdsds fkjdnsniurguihreiuagh we fdogiouhgsuohgsoud sdfisodfjsoijfoisjosi sdfjsoijfisojfiosjoijfiosj fsoifjsiofjsiodjsfoi fss fsiodjfsiojiofjsoijsoifj soisdfjosijfoisjfoisj fsfjosijfiosjoifjsiojofisjfoisjosofios.
     Ficamos a desposicao.

     Atenciosamente,
                               Nome Fake

UWAGA!
Reguły pisania jakiegokolwiek tekstu na CELPE-BRAS zabraniają możliwości identyfikacji kandydata. Dobrze jest więc użyć wymyślonego imienia, nazwiska oraz adresu e-mail.

Komentarze

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Małżeństwo z Brazylijczykiem w Brazylii - procedury

Bezpieczna podróż po Brazylii

Moje wielkie brazylijskie wesele - Pousada Kumaki